就业学员

王同学 北京某旅行社旅游口译
李同学 北京某外企陪同口译
张同学 北京某研发公司会议口译
卢同学 双语主持

天译权威师资

李老师
天译时代首席讲师
最新课程:
口译拓展课程[第一期]
课程时间:
2014.1.1
课程内容:
交替传译 (二级)  
教学目标:
    全面提升学员的实战口译能力,达到相当于人事部全国翻译专业资格考试2级的口译水准,使其成为真正的会议交传能手。
入学要求:
    已学完口译拓展的学生,或已学过本科阶段口译课的英语专业本科毕业生、英语专业研究生一年级学生。
学员群体:
有志于在翻译行业发展的优秀学生或为了进一步提高口语能力的翻译从业者
想要提高英语口语能力以谋求更好就业机会的职场人士
课程体系:
    交替传译课程专门针对专业交替传译,致力于提高译员交替传译中的职业素质,该课程以口译原则为基础,深入研究中英文语言语体的差异,分别从双语词句、语篇的角度细致分析,解析中译英中遇到的口译难题,保证译文质量,全面提高交传水平,达到大型国际会议的标准。同时,该课程为各个专业领域设置了专题训练,以法律、时政、科技为重点,帮助学员达到法庭口译、外交口译、科技口译的专业标准,能够胜任各个专业领域的特殊口译任务。
交传基础训练:短时记忆训练、句型训练、视译训练、逻辑重构
交传技法训练:笔记法训练、数字的处理

讲师介绍:
    北京外国语大学高级翻译学院(原联合国译员训练部)英汉同声传译硕士毕业,曾任联合国教科文组织会议同声传译员,原中国政法大学英语专业口译课讲师。
 
    为国务院发展研究中心、中国商务部、工业和信息化部、中国农业部、联合国教科文组织、中国教育部、中国国家税务总局、亚洲戏剧教育研究中心、中国统计局、北京市人民政府、中国文化部、国家外国专家局、立陶宛驻中国大使馆、中国科学院物理研究所、中央音乐学院、中央戏剧学院、中国传媒大学、北京大学、上海交通大学、中国人民银行、东亚银行、中信银行、西班牙对外银行、美国摩根大通银行、德意志银行、美国惠普公司、微软公司、韩国三星集团、美国 Sun 计算机公司、瑞士诺华制药公司、美国默克制药公司、宝洁公司、联合利华公司、沃尔沃汽车公司、瑞士雀巢公司等国内外知名机构、组织提供出色的同传工作。
 
北京天译时代翻译有限责任公司 版权所有
Copyright 2003 – 2015 transfu.com All Rights Reserved  京ICP备10040416号 | 邮箱:info@tysd.com.cn
天译时代是国内翻译行业第一品牌,提供最具竞争力的翻译培训同传培训企业英语内训服务,百分百签约实践,详询:400-080-1181.