容易误解的英译汉14:run“挤提存款”.为您十一月份的考试做足准备,冲刺高分! When was there a run on the bank?
【关键词】run
【误译】银行的一个人什么时候逃跑了?
【原意】储户们什么时候涌向银行提走了存款?
【说明】本例的run(名词)意为(银行的)“挤提存款”。
【关键词】run
【误译】银行的一个人什么时候逃跑了?
【原意】储户们什么时候涌向银行提走了存款?
【说明】本例的run(名词)意为(银行的)“挤提存款”。
转载请注明出处。
作者: 2014-02-28 14:02
容易误解的英译汉14:run“挤提存款”由口译笔译考试栏目提供,查找更多容易误解的英译汉14:run“挤提存款”请访问......
转载请注明出处。