容易误解的英译汉17:run“自由使[享]用”-口译笔译考试-天译时

作者: 2014-02-28 14:02

容易误解的英译汉17:run“自由使[享]用”由口译笔译考试栏目提供,查找更多容易误解的英译汉17:run“自由使[享]用”......

容易误解的英译汉17:run“自由使[享]用”.为您十一月份的考试做足准备,冲刺高分!  We have the run of the meeting room.
  【关键词】run
  【误译】我们可以在这个会议室里跑动。
  【原意】我们可以自由使[享]用这个会议室。
  【说明】本例的run是口语(名词),意为“自由使[享]用”。做此解时一般以the run和one’s run的形式出现。
 

转载请注明出处。