8个句子记住英语中易混淆的8组单词

作者:gaoyaya 2015-10-10 11:12

北京天译时代翻译培训公司整理了备考资料::“8个句子记住英语中易混淆的8组单词”,希望对从事翻译工作的译员......

北京天译时代翻译培训公司整理了备考资料::“8个句子记住英语中易混淆的8组单词”,希望对从事翻译工作的译员有所帮助,想了解更多双语阅读资料,可以持续关注。
  1.farther 和 further
  【例句】Are we going much further or farther?
  我们是要更进一步还是要走得更远一些?
  语言学界对farther和further之间的区别一直争论不休。有人说它们是用来分别形容比喻性和字面上的距离,事实上,further既可以形容比喻性的距离,也可以形容字面上的距离,但是farther就只能形容字面上的距离了。
  2. flaunt 和 flout
  【例句】Do you flaunt your wealth or flout your wealth?
  你是要炫耀你的财富还是要藐视你的财富?
  Flaunt意为“招摇卖弄”而flout则表示“公然无视规则”,所以你可以flaunt your wealth(卖弄你的财富),而不可以flout the laws(藐视法规)。
  3. historic 和historical
  【例句】The opening was a historic/historical event.
  那次对外开放是一次具有历史意义的/历史上发生过的事件。
  你也许觉得这两个词意思差不多,都表示“历史的”,其实不然,historic和historical差别还是挺大的,前者意为“历史上著名的、有意义的”,后者意为“在历史上发生过的”。如果一件事情可以用historic来形容,那么也能用historical来修饰,反之则不一定了。
  4. pour 和 pore
  【例句】Did sweat pour out of his pores?
  汗水是从他的毛孔里流出来吗?
  Pour意为“像一条小溪那样快速不断地流出”或者“倾泻而出”,而pore则是“你的皮肤上的微小开口”,pore作为动词则表示“凝视、细想”,常与介词over或through连用,比如He pored over the dictionary(他聚精会神地看着那本字典)。
  5. adverse 和 averse
  【例句】Was he averse or adverse to the idea of getting ice cream?
  他是反对(还是不利于)买冰淇淋这个主意?
  Averse意为“强烈厌恶或反对某事”,adverse则表示“阻碍某事成功或发展、对其不利或有害”,前者用来形容一个人的态度,而后者可以用来形容某种情况、条件或事件。所以例句中应该用的是averse。
  6. flair 和 flare
  【例句】She dressed with flair/flare, wearing a blouse with a stylish flair/flare at the ends of her sleeves.
  她穿着一件袖子末端缀着时尚的天资/荷叶边的衬衫,打扮得很时髦/闪闪发光。
  Flare可以用来表示“突然发生的火光或亮光、突发的情感”,也可以形容“裙子或裤子逐渐变得宽大”;flair则表示“过人的天资、天生的才能”,或意为“时尚、创意”。所以你可以打扮得with flair(很时髦),你的裙子可以有a stylish flare(时尚的荷叶边)。
  7. discreet 和 discrete
  【例句】Did you mean a discrete voice or a discreet voice?
  你是指独立的声音还是谨慎的声音?
  Discrete意为“离散的、独立的、不连续的”,discreet可以形容某人“言行谨慎”,也可以形容某物“不引人注目”。有一个分辨它们的小技巧,在discrete里,两个e被t给分开了,所以表示“离散的、独立的”。
  8. tortuous 和 torturous
  【例句】Are you talking about the tortuous or torturous scenes?
  你是在说曲折的还是折磨人的情节?
  如果一部电影情节一波三折,那你可以用tortuous来形容它;如果一部电影充满了折磨与拷问的情节,毫无疑问,它可以用torturous来形容。

转载请注明出处。

相关推荐