诗歌翻译:李存勖-《如梦令》英文译文

作者:admin 2016-11-22 11:06

《如梦令》 李存勖 曾宴桃源深洞, 一曲舞鸾歌凤。 长记别伊时, 和泪出门相送。 如梦,如梦; 残月落花烟重。 L......

《如梦令》 李存勖

曾宴桃源深洞,
一曲舞鸾歌凤。
长记别伊时,
和泪出门相送。
如梦,如梦;
残月落花烟重。

Like A Dream
Li Cunxu

Once we feasted in the cavern of the Peach-Blossom Fountain,
Accompanied by a reveling of nuptial music and dance.
For long I remember when we parted.
With tears in my eyes I went out of doors to bid him farewell.
Like a dreamlike a dream!
There merely remained the sinking moonthe falling flowers and the heavy mists.

转载请注明出处。

相关推荐