文学作品翻译:邹静之-《割麦人》英译

作者:admin 2016-12-22 10:44

《割麦人》 The Wheat Reaper 割麦人他的镰刀磨得飞快 The wheat reaper has ground his sickle sharp. 他的酒也像镰刀 His wine is ripe t......

《割麦人》

 

The Wheat Reaper

割麦人他的镰刀磨得飞快

The wheat reaper has ground his sickle sharp.

他的酒也像镰刀
His wine is ripe too, ready as the sickle.
那些麦子等着倒下
The wheat is waiting to fall
像一些遥远的朋友
like friends from far away
走过来倒进怀里
who come over to collapse into your arms
他听到麦子接触刀的声音
He can hear the sound of sickle meeting wheat.
他是刀
He is that sickle.
他也是麦子
He is that wheat.
假如没有冬天,割麦人会放弃收获
If there were no winter the reaper would give up harvesting.
酒在割他的喉咙时,他总这样想

 

Wine soothes as it stings his throat.

转载请注明出处。

相关推荐