文学作品翻译:公刘-《羞涩的希望》英译

作者:admin 2017-02-14 14:03

公刘 《羞涩的希望》 Bashful Hope Gong Liu 羞涩的希望 Bashful hope, 像苔原上胆小的鹿群, Like a herd of timid deer, 竟因爱抚而惊......

公刘 《羞涩的希望》
Bashful Hope
Gong Liu
 
羞涩的希望
Bashful hope,
像苔原上胆小的鹿群,
Like a herd of timid deer,
竟因爱抚而惊走逃遁,
Is frightened for the caressing and flees
远了,更远了,终于不见踪影。
Far away, farther away, till it vanishes.
 
只有一片隐痛,宛如暴君
There is left only some pain,Like a tyrant,
蹂躏着我的心;
Trampling on my heart.
莫要拷问我,我已经招认:
Don't torture me, I have already confessed:
怯懦,这便是全部的过错和不幸。
Cowardice brings all the faults and misfortune.

转载请注明出处。