文学作品翻译:傅天琳《太阳河》

作者:admin 2017-03-07 10:12

傅天琳 《太阳河》 在田野里追逐,在水渠中歌唱, 在绿叶间跳动,在枝头上闪光。 啊,红了荔枝,黄了菠萝,绿了槟......

傅天琳 《太阳河》

在田野里追逐,在水渠中歌唱,
在绿叶间跳动,在枝头上闪光。
啊,红了荔枝,黄了菠萝,绿了槟榔!
啊,熟了爱情,甜了生活,美了愿望!
可爱的海南岛为啥这般明亮,

The Sun River
Fu Tianlin

Chasing others in the fieldssinging in the ditch
Jumping in green leavesand gleaming on thebranches

Ahlitchis have reddenedpineapples grown golden,and betel nuts turned emerald.
Ahlove's ripelife's sweetand desires 

转载请注明出处。