诗歌翻译:辛弃疾《鹧鸪天· 东阳道中》

作者:admin 2017-11-17 11:07

诗歌翻译:辛弃疾《鹧鸪天· 东阳道中》英文译文......

诗歌翻译:辛弃疾《鹧鸪天· 东阳道中》英文译文

小编导读:《鹧鸪天·东阳道中》是宋代爱国词人辛弃疾的作品。此词是写景抒情之作,诗里有碧绿的青山、娇艳的花朵、行人历历、征马萧萧、旌旗小桥,五彩缤纷,呈现出一派生气勃勃的景象。全词富有诗情画意,洋溢着喜悦欢畅的情绪。

 

辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》

扑面征尘去路遥,
香篝渐觉水沉销。
山无重数周遭碧,
花不知名分外娇。

人历历,
马啸啸,
旌旗又过小红桥。
愁边剩有相思句,
摇断吟鞭碧玉梢。

 

Partridge in the Sky
On the Way to Dongyang
Xin Qiji

Facing the dustI have to go a longlong way;
I feel the incense in the censer burned away.
Countless green hills around me undulate;
Nameless flowers all the more fascinate

Men go their way
And horses neigh.
Flags pass the small red bridge again.
Searching nostalgic lines with might and main.
I flip my singing whip till it breaks off its tips.


转载请注明出处。

相关推荐