文学作品翻译:金圣华《书与人》

作者:admin 2018-02-09 16:11

文学作品翻译:金圣华《书与人》英译......

文学作品翻译:金圣华《书与人》英译

金圣华 《书与人》

有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。

再不听到他唉声叹气,只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。

把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个人身上,原是一件十分危险的事。对方喜则自己心花怒放,对方怒则自己心惊胆战,对方的一笑一颦,完全控制着自己的情绪起落,这又何苦呢?

面对书本,则完全没有这种麻烦。

择书比择友简单得多。不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。

看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读;不耐看的书,又可随手抛下,谁也不会因此而伤心失望。人际关系错综复杂,那“书际关系”呢?只要花点时间去了解,再高深的学问也弄得明白。

手持一书,吟哦于四壁之中,神游于四海之外,既可以与老庄谈心,又可以跟柏拉图对话。心情烦闷时,济慈、雪莱在你耳畔喁喁细语,巴尔扎克为你搬演《人间喜剧》,还有李白、杜甫、王尔德、莎士比亚……一大堆才华横溢的朋友等着你呼唤前来。

找不到朋友时,为什么不翻翻书?

Books and Man
Jin Shenghua

A friend of minehaving been actively involved inthe arena of love for some timefinally becameweary of it andcontaining himselfquietly retired tohis study to spend time with books all day long.

He was no longer heard sighing deeplyOn the contraryhe now had a peaceful mind andfelt everything was bright and clear and the world wide and open.

It is very dangerous to let somebody be master of your sentimentssuch as joyanger,pleasure and sorrowFor exampleyou are elated simply because the other party lookscheerfulyou are jumpy simply because the other party looks put outConsequentlyyou arecompletely at the mercy of the other party as regards your own moodIs it worth it?

As to booksthings are entirely different.

It is much easier to choose a book than a friendOne who is poor at speech and shunssocializing will nevertheless feel like being surrounded by friends while sauntering freely in themidst of books.

Some books are to be read cursorilyand some are to be chewed and digestedNone willever call you fickle-mindedand none will ever demand that you be constant in your affection.You can go from one book to anotherAnd you can read your favorite book over and overagainWhen you lay aside the book you dislikenone will ever feel hurt or disappointedWhileinterpersonal relations are most complicatedwhat about your relations with booksDevoteyour time to studiesand you will be able to acquire any knowledge no matter how profoundit is.

While being confined to your small room with a book in your handyour mind will beroaming throughout the worldYou will not only have a heart-to-heart chat with Laozi andZhuangzibut also converse with PlatoWhen you are in a moodKeats and Shelley willwhisper to you soothinglyand Balzac will stage for you stories from his La Comedie Humaine.And a galaxy of talented friends like Li BaiDu FuOscar WildeShakespearewill come to youat your call.

 

If you are lonelywhy not seek the company of books?


转载请注明出处。

相关推荐