天译时代推荐:高级口译阅读备考的四大要素-口译笔译考试-天译时

作者: 2014-02-28 14:02

天译时代推荐:高级口译阅读备考的四大要素由口译笔译考试栏目提供,查找更多天译时代推荐:高级口译阅读备考的四......

高级口译阅读备考的四大要素

  1.词汇积累,语境为要

  如果你无法在备考的有限时间内吞下《中高级口译考试词汇必备》这本书(新东方出版,重点推荐),最聪明有效的方法是大量泛读并结合语境进行积累。由于高口阅读取自于模式鲜明的外刊外报,词汇复现率很高,因此对历年真题内出现的陌生词汇进行识别和记忆是最有意义的;另外也不妨在 TIME, Economist, Newsweek, NY Times 这样的外刊( online version will do )中多阅读一些 700-800 之间的 essay 并积累其中的主要词汇。这样的背词往往是结合语境的,不但能够加深你的单词的理解,还能够激起你对单词甚至语篇的兴趣,何乐而不为?要知道,兴趣是一切的前提,词汇高手往往不是从死记硬背词汇书开始的;相反,他们最初往往只是爱上了一些言论和看法,甚至只是迷上了某部电影中主角的对话而已,词汇不过是其中自然而然产生的附带价值罢了。

  2.群阅读,把握主体

  为了达到高口阅读要求的速度,逐字逐句研读文章是比较危险的,因此大家要逐步学会流畅而较为快速的阅读方式。如果你实在无法达到“一行三目的”阅读境地,请不要可以迫使自己追求速度;你可以适度增加每天的泛读量,努力达到流畅从容并且能够理解文意的阅读速度即可。在这里往往会有一个速度临界点,那就是,高于这个速度,再快就读不懂了;大家可以先测试一下自己的临界点,然后在大量泛读(无需做题的泛读练习)的过程中从容不迫地逐步推进,量到自然会发生质变,欲速反而不达。

  3.背景知识,全面了解

  这里的全面了解并不是让大家去读《英美文化概论》,在备考的有限时间内,想一口吃成个博学家是很难的,也没有必要。高口阅读虽然涉及不少背景知识,但毕竟是语言的测试,始终以语言为载体;对我们来说,背景知识只是一个很有力的称托,多一些总是有帮助的。所以新东方友情提醒:备战今年九月考试的同学们不妨多多浏览今年三月至六月西方各大报刊各大话题各类文章,重点关心的话题应该包含:时事经济类、环境科技类、社会文化类、法律类和大家比较陌生近两年涉及偏多的宗教类。由于这些是历年考试中复现率极高的几大板块,大家不妨了解一下欧美新闻界对于这几大话题的相关事件呈现怎样的态度,其中又涉及了哪些概念等等。这里我们仍然以语境为辅助,做到 know something of everything 就可以了,无需脱离实际,把背景知识当作艰深浩瀚不着边际的学习领域。

  4 . 集中意志,避免神游

  为了避免在三个小时的高口战役中由于体力和精力的不支而全面虚脱,同学们在复习迎考的过程中应该有意识的锻炼自己长时间集中注意力的能力,因为这项能力的意义远远超越于考场之外,它是每个口译员职业生涯不可缺少的维他命。

  当然,阅读作为一项具有技巧性的语言技能,我们在实际操作的过程中除了发挥“内功”之外,还要适度结合技巧才能锦上添花,战无不胜。

转载请注明出处。