文学作品翻译:毛泽东《西江月·秋收起义》

作者:admin 2018-03-08 16:38

文学作品翻译:毛泽东《西江月·秋收起义》英译......

文学作品翻译:毛泽东《西江月·秋收起义》英译

毛泽东 《西江月·秋收起义》

军叫工农革命,
旗号镰刀斧头。
匡庐一带不停留,
要向潇湘直进。

地主重重压迫,
农民个个同仇。
秋收时节暮云愁,
霹雳一声暴动。

The Autumn Harvest Uprising
to the tune of Moon over West River

 

The insurgent army of workers and peasants is our name,
The emblem of our banners is the sickle and ax in a frame.
In the district of Kuanglu we shall not stay,
But press straight on to Hunan without delay.

Landlord’s oppression is so heavy to bear
That all the peasants hate it and roundly swear.
Just in autumn harvest season when evening clouds pout,
Like a thunderbolt from the sky the rebellion breaks out.


转载请注明出处。

相关推荐