诗歌翻译:纳兰性德《忆王孙·西风一夜》

作者:admin 2018-03-09 16:58

诗歌翻译:纳兰性德《忆王孙·西风一夜》英文译文......

诗歌翻译:纳兰性德《忆王孙·西风一夜》英文译文

纳兰性德 忆王孙

小编导读:《忆王孙·西风一夜》为清代词人纳兰性德的作品。这首词的主题就是《离骚》,全部句子都在围绕着《离骚》。词的开头便是《离骚》的一个主要意象:“众芳芜秽,美人迟暮”。而后词人又是借着读《离骚》来平定澎湃的心潮。

 

纳兰性德 《忆王孙·西风一夜》

西风一夜剪芭蕉,
倦眼经秋耐寂寥。
强把心情付浊醪。
读《离骚》,
愁似湘江日夜潮。

 

Tune: “Remembering the Prince
(Yi Wang-sun)
By Nalan Singde

All night the west wind cuts the banana leaves;
through the autumnwearied eyes have endured the loneliness.
GrudginglyI give myself up to the unstrained wine.
While reading the Li Sao,
my sorrow resembles,
day after daynight after night,
the Xiang River tides.


转载请注明出处。

相关推荐