2010年春季高级口译考试阅读S1第三篇文章解析-口译笔译考试-天译

作者: 2014-02-28 14:04

2010年春季高级口译考试阅读S1第三篇文章解析由口译笔译考试栏目提供,查找更多2010年春季高级口译考试阅读S1第三篇文......

  1.Quick quiz: Who has a more vitriolic relationship with the US? The French or the British. If you guessed the French, consider this: Paris newspaper polls show that 72 percent of the French hold a favorable impression of the United States. Yet UK polls over the past decade show a lower percentage of the British have a favorable impression of the United States.

  Vitriolic: 尖酸刻薄的

  文章开篇仍然使用大对比进入主题:英国人不如法国人喜欢美国。

  2.Britain’s highbrow newspaper, The Guardian, sets the UK’s intellectual tone. On any given day you can easily read a handful of stories sniping at the US and things American. The BBC’s Radio 4, which is a domestic news and talk radio station, regularly laments Britain’s social warts and follows them up with something that has become the national mantra, "Well, at least we’re not as bad as the Americans."

  Snipe at: 嘲讽,诽谤

  本段首句是主题句,段落结构为道理-例证型段落。英国主流媒体为排美舆论定调。

  3.This isn’t a new trend: British abhorrence of America antedates George W. Bush and the invasion of Iraq. On 9/11 as the second plane was slamming into the World Trade Center towers my wife was on the phone with an English friend of many years. In the background she heard her friend’s teenage son shout in front of the TV, "Yeah! The Americans are finally getting theirs." The animosity may be unfathomable to those raised to think of Britain as "the mother country" for whom we fought two world wars and with whom we won the cold war.

  本段结构与第二段完全一样:首句主题,随后力争。讲英国对美国的恨意由来已久。列举了伊拉克战争,911恐怖袭击等例证。

  4.So what’s it all about?

  5.I often asked that during the years I lived in London. One of the best answers came from an Englishwoman with whom I shared a table for coffee. She said, "It’s because we used to be big and important and we aren’t any more. Now it’s America that’s big and important and we can never forgive you for that." A detestation of things American has become as dependable as the tides on the Thames rising and falling four times a day. It feeds a flagging British sense of national self-importance.

  Flagging:下降的,衰弱的

  本段内容较多,前面是例证,后段为总结。为什么英国恨美国?原来是因为嫉妒。

  6.A new book documenting the virulence of more than 30 years of corrosive British animosity reveals how deeply rooted it has become in the UK’s national psyche. "[T]here is no reasoning with people who have come to believe America is now a ’police state’ and the USA is a ’disgrace across most of the world,’ " writes Carol Gould, an American expatriate novelist and journalist, in her book "Don’t Tread on Me."

  道理-例证段落。黑体字为主题:嫉妒导致仇恨,仇恨根深蒂固。

  7.A brief experience shortly after George W. Bush’s invasion of Iraq illustrates that. An American I know was speaking on the street in London one morning. Upon hearing his accent, a British man yelled, "Take your tanks and bombers and go back to America." Then the British thug punched him repeatedly. No wonder other American friends of mine took to telling locals they were from Canada. The local police recommended prosecution. But upon learning the victim was an American, crown prosecutors dropped the case even though the perpetrator had a history of assaulting foreigners.

  本段纯例证。

  8.The examples of this bitterness continue:

  9.I recall my wife and I having coffee with a member of our church. The woman, who worked at Buckingham Palace, launched a conversation with, "Have you heard the latest dumb American joke?" which incidentally turned out to be a racial slur against blacks. It’s common to hear Brits routinely dismiss Americans as racists (even with an African-American president), religious nuts, global polluters, warmongers, cultural philistines, and as intellectual Untermenschen.

  10.The United Kingdom’s counterintelligence and security agency has identified some 5,000 Muslim extremists in the UK but not even they are denounced with the venom directed at Americans. A British office manager at CNN once informed me that any English high school diploma was equal to an American university degree. This predilection for seeing evil in all things American defies intellect and reason. By themselves, these instances might be able to be brushed off, but combined they amount to British bigotry.

  11.Oscar Wilde once wrote, "The English mind is always in a rage." But the energy required to maintain that British rage might be better channeled into paring back what the Economist (a British news magazine) calls "an overreaching, and inefficient state with unaffordable aspirations around the world." The biggest problem is that, as with all hatred, it tends to be self-destructive. The danger is that as such, it perverts future generations.

  Oscar Wilde又出现了。然后是what 引导的名词性从句what the Economist (a British news magazine) calls "an overreaching, and inefficient state with unaffordable aspirations around the world."英国媒体自评为:放纵的,低效, 欲望超过实力的。

  12. The UK public’s animosity doesn’t hurt the United States if Americans don’t react in kind. This bigotry does hurt the United Kingdom, however, because there is something sad about a society that must denigrate and malign others to feed its own self-esteem. What Britain needs to understand is that this ill will has poisoned the enormous reservoir of good will Britain used to enjoy in America. And unless the British tweak their attitude, they stand to become increasingly irrelevant to the American people.

  最后总结文章大意,嫉妒和诽谤对英国的自我发展都是无济于事。

转载请注明出处。