2011年口译笔译考试阅读:中国崛起体育明星-口译笔译考试-天译时

作者: 2014-01-26 16:02

2011年口译笔译考试阅读:中国崛起体育明星由口译笔译考试栏目提供,查找更多2011年口译笔译考试阅读:中国崛起体育......

  Being the first Chinese player to win a Grand Slam, the name Li Na will forever be etched in history. The French Open champion has become China‘s newest sporting sensation and over the next fortnight at Wimbledon, she will look to continue her remarkable run here in 2011.

  成为第一个获得大满贯冠军的中国运动员,李娜的名字将会永远铭刻于史。这位法国网球公开赛冠军已经成为中国最新的体坛轰动人物,在未来两周的温网赛场,她将继续她在2011年的出色表现。

  Li Na is the leading figure of Chinese tennis, and is setting new marks every time she takes the court.

  李娜是中国网球的领军人物,每次上场她都在创造新的成绩。

  At this year’s Australian Open the 9th seed became the first Chinese player to reach the final of a Grand Slam singles final.

  在今年的澳大利亚网球公开赛上,9号种子成为第一位进入大满贯单打决赛的中国运动员。

  Despite finishing runner-up, Li Na‘s ranking rose to a career high 7 in the world.

  尽管获得亚军,李娜的排名达到职业生涯的新高,世界第七。

  Then came the pinnacle for China’s newest sports star, success in Paris. By defeating defending champion, Francesca Schiavone, in the women‘s singles the 29-year-old became the first Chinese champion of a major tournament and will always remember the red clay of Roland Garros because that’s where her dream finally came true.

  接着这位中国最新的体育明星到达巅峰,在巴黎获得成功。在女单决赛中击败卫冕冠军弗朗塞斯卡•斯齐亚沃尼,29岁的她成为第一位获得主要赛事冠军的中国人,而且她将永远记住罗拉加洛斯的红土球场,因为那是她的梦想最终实现的地方。

  The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world‘s media.

  这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。

  She’s also gaining attention off the court, last week, along with her fellow Wimbledon competitors, she stepped out in a celebrity fashion auction.

  在场外她也吸引人们的关注,上个星期,她和她在温布尔顿的同场竞赛者出席了一个名人时尚拍卖。

  Li Na said, “It‘s totally different now because it changes. Now, opponents see you differently. They say ”Now you are champion of Grand Slam.“

  李娜称:“现在完全不一样了,因为发生变化了。现在,对手都对你刮目相看了。他们说“现在你是大满贯冠军”。

  This week the French Open Champion gets to challenge the world’s best on Grass - at the All England Club - where she hopes to continue her season‘s success.

  这个星期,这位法网冠军开始在草地赛场挑战世界最强选手——全英俱乐部,在那里她希望继续她本赛季的辉煌。

转载请注明出处。

相关推荐