口译练习:天王迈克尔杰克逊的遗嘱被曝光-口译笔译考试-天译时代

作者: 2014-01-26 16:02

口译练习:天王迈克尔杰克逊的遗嘱被曝光由口译笔译考试栏目提供,查找更多口译练习:天王迈克尔杰克逊的遗嘱被曝......

由天王迈克尔杰克逊签名、日期为2002年7月7日的这份遗嘱于周三上午呈送洛杉矶高等法院备案。但迈克尔杰克逊家族信托基金的委托条款没有公布。何时公布还不得而知。

  欢迎进入:  更多信息请访问:

  The document, signed by Mr. Jackson and dated July 7, 2002, was filed in Los Angeles Superior Court Wednesday morning. But the terms of the Michael Jackson Family Trust haven’t been made public. It isn’t clear if or when they will be.

  由杰克逊签名、日期为2002年7月7日的这份遗嘱于周三上午呈送洛杉矶高等法院备案。但迈克尔杰克逊家族信托基金的委托条款没有公布。何时公布还不得而知。

  The trust makes a provision for the payment of estate taxes, which could be considerable given that the value of Mr. Jackson’s assets may exceed his massive debts by as much as $200 million.

  信托基金将支付财产税。考虑到杰克逊的财产价值可能比庞大的债务高出至多2亿美元,财产税的数额也会很可观。

  The trust makes no provision for Mr. Jackson’s father, Joe, according to the people familiar with its terms.

  知悉委托条款的知情人士说,基金没有为杰克逊的父亲乔留出份额。

  The will appoints Mr. Jackson’s mother, Katherine Jackson, guardian of his three children. In the event that Mrs. Jackson, 79, weren’t alive, the will names pop star Diana Ross, a longtime friend of Mr. Jackson’s, as guardian.

  遗嘱指定杰克逊的母亲凯瑟琳?杰克逊为三个孩子的监护人。如果79岁的凯瑟琳去世,遗嘱指定杰克逊的老朋友、歌手戴安娜?罗斯为监护人。The will names as co-executors Mr. Jackson’s longtime attorney, John Branca, and John McClain, a personal friend and veteran music executive who worked on Mr. Jackson’s final studio album, ’Invincible.’

  遗嘱指定长期担任杰克逊代理律师的布兰卡和杰克逊的好友麦克克莱恩为遗嘱执行人。麦克克莱恩也是一位资深音乐人,曾负责杰克逊最后一张专辑Invincible。

  A third executor, accountant Barry Siegel, resigned from that position in 2003, according to a statement from a spokesman for the estate hired by Messrs. Branca and McClain.

  第三位执行人是会计师希格尔,据布兰卡和麦克克莱恩雇用的发言人发表的一份声明,希格尔已于2003年辞去执行人一职。

  Though the distribution of assets called for in the paperwork appears to be straightforward, the situation may be contentious nonetheless.

  虽然遗嘱中提到的财产分配似乎简单明了,但还是可能存在争议。

  L. Londell McMillan, a sometime lawyer for Mr. Jackson who said he now represents the singer’s parents, made a court filing Monday saying he didn’t believe Michael Jackson had a valid will. Mr. McMillan issued a subsequent statement acknowledging the existence of the 2002 will, but didn’t respond immediately to emails Wednesday asking if he intends to contest it.

  曾担任杰克逊律师的麦克米兰表示自己现在代表杰克逊的父母,周一他向法庭提交文件称,他认为杰克逊没有立下有效遗嘱。麦克米兰随后发布声明,承认2002年那份遗嘱的存在,但没有立即回应询问他是否有意质疑这份遗嘱的邮件。

  The will states that Mr. Jackson deliberately made no provision for his ex-wife, Debbie Rowe.

  遗嘱显示,杰克逊有意没有为前妻黛比若薇留下财产。

转载请注明出处。