文学作品翻译:杨帆-《思念你的那一首诗》英译

作者:admin 2016-10-11 11:55

Poem of Missing You 《思念你的那一首诗》 Lines by lines 一行行 Piling up likes a beam of lake waves 叠成一束湖波 Drift to the opposite......


Poem
 of Missing You

《思念你的那一首诗》

 

Lines by lines

一行行
Piling up likes a beam of lake waves
叠成一束湖波
Drift to the opposite bank
漂到对岸
No one tells me the omissions
无人划下省略
Remain here I am alone
留下我
With no aims
走无终极
Shelter my hands into the winter snows
手躲在冬天的雪中
No one lights the fire
没有人燃火
Re-open you with a lover-like hand I planned
要想用情人的手重新翻开你
How much should be read
读多够
It reminds me of the tearing endings
想起含泪的结
I actually reach you
我确至住了手

转载请注明出处。

相关推荐