口译家整理了“科比的经典语录汇集(五)”,希望对从事翻译工作的译员有所帮助,想了解更多双语阅读资料可以持续关注。
“这太有意思了。我想很多人,很多作家,老是想尽办法在他们的写作任务中反复其他人可能已经写过的东西,而不是真实记录正在发生的一些事情。”科比说,“我跟其他人没什么差别。篮球对于我来说,是一场我要尽可能努力做到最好的比赛。而我理解那是一场比赛。我是很外向的。人们说我很寡言,那简直胡说。他们显然就不了解我嘛。因此,那些了解我,跟我交流的人知道我跟那些报道中的完全不一样。事实上很多人也会这样跟我说,‘你跟我想象中的完全不同。”“那么,你认为我是什么样的人呢?”
“It’s funny. I think a lot of people, a lot of writers, try to take shortcuts in their assignments and just regurgitate what somebody else may have written, you know, instead of truly saying what’s going on,” Kobe says. “I’m no different than anybody. Basketball to me, it’s a game that I want to try to be the best at, try to work at as much as possible. But I understand it’s a game. But I’m extremely outgoing. People say, ‘He’s quiet’ and all that stuff. That’s crazy. They obviously don’t know me. So, I mean, people that know me and people that seen me interact, stuff like that, I’m completely opposite of what they read. And a lot of people actually tell me that. They’ll say, ‘Man, you’re nothing like I thought you were.’
“Well, what the hell did you think I was?”
转载请注明出处。