双语阅读:“不成则败”的英语翻译(英汉互译)

作者:tysd001 2015-05-22 17:05

北京天译时代翻译培训公司整理了“双语阅读:“不成则败”的英语翻译(英汉互译)”,希望对从事翻译工作的译员有......


  北京天译时代翻译培训公司整理了“双语阅读:“不成则败”的英语翻译(英汉互译)”,希望对从事翻译工作的译员有所帮助,想了解更多双语阅读资料可以持续关注。
  Make-or-break表示“不成则败的,获得极大成功或者完全失败的”,例如:a make-or-break investment plan(成败系于一线的投资计划)。  
  历史新闻参考 
  6月9日,联合国秘书长科菲安南再度呼吁,2005年对世界贫穷国家来说是一个不成则败的关键时刻,他敦促富国加快对穷国援助,扩大贸易并减免债务。外电报道
  版本1:Secretary-General Kofi Annan on Thursday called 2005 "a make-or-break moment" for the world‘s poor and urged all rich nations to follow the European Union and boost aid, improve trade and provide debt relief.天译时代翻译培训
  With more than 1 billion people living on less than $1 a day, 815 million having too little to eat, and more than 115 million children not going to elementary school, he said U.N. development goals won‘t be met unless world leaders take "concrete steps" this year.
  Annan didn‘t single out any countries but his message was clearly aimed at the United States and Japan, which have so far refused to set timetables to increase aid to 0.7 percent of national incomes - as all 25 EU nations have pledged to do by 2015. The United States currently contributes about 0.17 percent while Japan next year will spend 0.21 percent.

转载请注明出处。