文学作品翻译:郑敏-《希望与失望》英译

作者:admin 2016-11-30 17:18

《希望与失望》 Hope and Dashed Hope 希望,希望,在哪里寻找希望? Hope, hope, where can I find hope? 在两个海浪的破灭之间,......

《希望与失望》

 

Hope and Dashed Hope

希望,希望,在哪里寻找希望?

Hope, hope, where can I find hope?

在两个海浪的破灭之间,
Between the collapse of two waves,
在两个波峰之间,
Between two rippled peaks,
在波谷里蕴藏着希望。
And in the valley of waves, there hides hope.
如果希望的波峰永远不跌入下一个波谷,
If hope's peak never sinks into valleys,
海洋将失去生命,没有波涛的海洋,
Sea shall lose its existence, for a waveless sea is
是没有呼吸的胸膛,没有呼吸的胸膛,
A breathless bosom that breathes nothing but death,
再雄壮,再魁伟,也是死,寂静的死。
No matter how heroic, how grand it appears.
历史从一个波峰跌入一个波谷,
History falls from crest to trough,
又从一个波谷升上一个波峰,
And from trough rises to crest again.
希望是我们的掌舵者,
Hope is our helmsman
当我们跌入一个波谷。
When we sink into the rippled valley.
浪墙想把我们的小舟埋葬,
Wall of waves seeks to bury our small craft,
希望想把我们卷入深渊,
And dashed hopes seek to toss us into the abyss.
但我们终又爬上新的波峰,
We've climbed atop the billowing peak.
让红日照满船舱,海风吹满船帆。

 

Let red sun fill the cabin, sea breeze fill the sail.

转载请注明出处。

相关推荐