文学作品翻译:舒婷《我爱你》中英对照
舒婷《我爱你》
谁热泪盈眶地,信手
在海滩上写下了这三个字
谁又怀着温柔的希望
用贝壳嵌成一行七彩的题词
最后必定是位姑娘
放下一束雏菊,扎着红手绢
于是,走过这里的人
都染上无名的相思
“I Love You”
ShuTing
Who,with tear-brimming eyes and ready hand,
Inscribedthese three words on the sands
Who,still holding to tender hope,
Adornedthe words with rainbow-colored shells
Finally,there must have been a girl
Whoset down the baby daisies in red kerchief
Sothat whoever passes by
Isstained with nameless musing.
转载请注明出处。