文学作品翻译:《天安门诗抄 五言诗 其一》中英对照
《天安门诗抄 五言诗 其一》
大鹏暝慧目,悲歌恸九重。
五洲峰峦暗,八亿泪眼红。
丹心酬马列,功过任说评。
灰撒江河里,碑树人心中。
The Giant Roc has forever closed his eyes:
Lamentations rise to the Ninth Heaven,
Mountains in the Five Continents are shrouded in darkness,
Tears blur the eyes of eight hundred million.
To Marxism-Leninism he devoted his life;
His deeds are there for all to judge.
His ashes now scattered in rivers and streams,
His memory lodged in every heart.
转载请注明出处。