文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》中英对照
余光中之《今生今世——母亲日之一》
今生今世
我最忘情的哭声有两次
一次,在我生命的开始
一次,在你生命的告终
第一次,我不会记得,是听你说的
第二次,你不会晓得,我说也没用
但这两次哭声的中间
有无穷无尽的笑声
一遍一遍又一遍
回荡了整整30年
你都晓得,我都记得
All Throughout This My Life: To Mother
Yu Guangzhong
All throughout this my life
Twice in abandon did I cry.
Once, when my life began;
The other, when yours ended.
The first time, I couldn’t remember but heard from you.
The second, you wouldn’t know even if I told.
Yet all between these two cries
Long our laughter kept ringing
Again and again and again,
Ringing for fully thirty years.
This surely you did not know
And surely I can’t forget.
转载请注明出处。