文学作品翻译:黄翔《独唱》中英对照
黄翔-《独唱》
我是谁
我是瀑布的孤魂
一首永久离群索居的
诗。
我的漂泊的歌声是梦的
游踪
我的唯一的听众
是沉寂。
Singing Alone
HuangXiang
Who am I?
I am the lonely soul of a waterfall
A poem constantly dwelling
in loneliness.
My drifting song is the wandering trace
of a dream
My only audience
Thesilence
转载请注明出处。