文学作品翻译:顾城《初春》英译
顾城 《初春》
阴沉的天空在犹豫;
是雪花?还是雨滴?
混浊的河流在疾走;
是追求?还是逃避?
远处的情侣在分别;
是序幕?还是结局?
Early Spring
Gu Cheng
The gloomy sky is still clear:
Will it snow or drizzle?
The turbid river races by:
In pursuit, or in flight?
In the distance two young lovers part:
Prelude? Or finale?
转载请注明出处。