诗歌翻译:诗经·《国风·魏风·十亩之间》

作者:admin 2017-11-30 16:46

诗歌翻译:诗经·《国风·魏风·十亩之间》英文译文......

诗歌翻译:诗经·《国风·魏风·十亩之间》英文译文

小编导读:《国风·魏风·十亩之间》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。魏国地处北方,“其地陋隘而民贫俗俭”(朱熹语)。然而,华夏先民是勤劳而乐观的,《国风·魏风·十亩之间》即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。

 

《诗经--国风·魏风·十亩之间》

十亩之间兮,
桑者闲闲兮,
行与子还兮。

十亩之外兮,
桑者泄泄兮,
行与子逝兮。

 

Gathering Mulberry

Among ten acres of mulberry
All the planters are free.
Why not come back with me?

Beyond ten acres of mulberry
All the lassies are free.
O come away with me!


转载请注明出处。

相关推荐