2014年联合国秘书长潘基文国际友谊日致辞

作者:admin 2017-12-18 17:12

2014年联合国秘书长潘基文国际友谊日致辞(中英对照)......

2014年联合国秘书长潘基文国际友谊日致辞(中英对照)

This year's International Day of Friendship comes ata time of widespread warviolence and mistrust inmany parts of the worldPeople who havepreviously lived in harmony find themselves inconflict with their neighbourspeople who have nochoice but to live together find themselves everfarther apart.

今年的国际友谊日正值世界许多地方广泛存在战争、暴力和不信任。曾经和谐生活在一起的人们如今却与邻居发生冲突;别无选择而只能一道生活的人们却发现彼此更加远离。

Whatever the causeand however powerful the forces that drive animosity and armedviolencethe human spirit is potentially much strongerIt is our solemn duty to see that itprevails.

无论这是出于什么原因,也无论是多么巨大的力量在驱动仇恨和武装暴力,人的意志理当强大得多。我们负有庄严的责任,要确保人的意志赢得最终胜利。

In these difficult and unpredictable timesit is vital that we reach out to one another in orderto prevent conflict and build the long-term foundations of lasting peace.

在这个困难和不可预测的时期,至关重要的是,我们必须彼此接触,以便防止冲突以及为持久和平建立长期基础。

On this International Day of Friendshiplet us remember the ties that bind us together,regardless of racereligiongendersexual orientation or bordersLet us cultivate solidarity as a single human family on our one and only planetLet us pursue true and lastingfriendship.

值此国际友谊日之际,让我们记住那些把我们维系在一起的纽带,不分种族、宗教、性别、性取向或边界。让我们团结一心,作为一个人类大家庭,共同生活在我们唯一的地球上。让我们一道追求真正而持久的友谊。

转载请注明出处。

相关推荐