诗歌翻译:诗经·《国风·召南·摽有梅》

作者:admin 2017-12-19 16:41

诗歌翻译:诗经·《国风·召南·摽有梅》英文译文......

诗歌翻译:诗经·《国风·召南·摽有梅》英文译文

国风·召南·摽有梅

小编导读:《国风·召南·摽有梅》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。此诗与《桃夭》,都是反映女子婚嫁的诗篇。《桃夭》充满了对妙龄女郎婚嫁及时的赞美,故诗之情趣欢快;此诗流露出待字女子唯恐青春被耽误的怨思,故诗之情意急迫。

 

《诗经--国风·召南·摽有梅》

摽有梅,
其实七兮!
求我庶士,
迨其吉兮!

摽有梅,
其实三兮!
求我庶士,
迨其今兮!

摽有梅,
顷筐堲之!
求我庶士,
迨其谓之!

 

PlopFall the Plums

Plopfall the plums;
Of ten on the treeseven remain;
Let those who would court me
Come before the lucky day slips by.

Plopfall the plums;
Of ten on the treethree remain;
For those who would court me
Now is the time!

Plopfall the plums;
Place them in flat baskets;
Let those who would court me
Come to the gathering!


转载请注明出处。

相关推荐