诗歌翻译:《三字经》(5)

作者:admin 2018-01-19 16:39

诗歌翻译:《三字经》英文译文(5)......

诗歌翻译:《三字经》英文译文(5)

三字经

小编导读:《三字经》为古代启蒙教育的著名教材,自南宋以来,已有七百多年的历史。《三字经》是中华民族珍贵的文化遗产,它短小精悍、朗朗上口,千百年来,家喻户晓。其独特的思想价值和文化魅力为世人所公认,被历代中国人奉为经典并不断流传。它的核心思想包括了“仁,义,诚,敬,孝。”

 

《三字经》(五)

文中子,及老庄。经子通,读诸史。

考世系,知终始。自羲农,至黄帝。

号三皇,居上世。唐有虞,号二帝。

有左氏,有谷梁。经既明,方读子。

相揖逊,称盛世。夏有禹,商有汤;

周武王,称三王。夏传子,家天下。

四百载,迁夏社。汤伐夏,国号商。

六百载,至纣亡。周武王,始诛纣。

八百载,最长久。周辙东,王纲堕。

 

Three-Character Canon (V)

They are named Xun Zi and Yang Zi,
And Wen Zhong ZiLao Zi and Zhuang Zi.
With a thorough understanding of the above mentioned,
One can proceed to historical works.

From each phase of historical evolution,
Once can learn the ups and downs of each reign.
There lived Fu Xi and Shen Nong,
As well as Xuan Yuan.

They were called the Three Emperors,
Living long before in the good old days.
Yao and Shun reigned in the later years,
Who were called the Two Emperors.

There are three commentary authors:
Gong YangZuo Qiuming and Gu Liang.
After having grasped the classics,
Once can read the works of other schools,

Both yielded the crown to capable men,
And their reigns were called the heydays.
There lived Yu in the Xia Dynasty,
And there appeared Tang in the Shang;

Together with King Zhou Wen and his son,
They were called the Three Great Kings.
After Yu was succeeded by his son,
All under heaven were ruled by one family,

And the Xia Dynasty lasted four centuries long,
Till there were revolution in the country.
The revolution against Xia was led by Tang,
Who founded a new dynasty called Shang.

Six centuries had passed
Before it was overthrown in the reign of Zhu.
Zhou Dynasty was founded by King Zhou Wu,
Who captured and beheaded cruel Zhu.

The Zhou Dynasty lasted eight centuries,
And it's the longest dynasty in history.
When the capital of Zhou was moved east,
The whole state began to go downward.


转载请注明出处。

相关推荐