文学作品翻译:戴望舒《烦扰》英译
戴望舒 《烦扰》
说是寂寞的秋的悒郁,
说是辽远的海的怀念。
假如有人问我烦扰的缘故,
我不敢说出你的名字。
我不敢说出你的名字,
假如有人问我烦扰的缘故:
说是辽远的海的怀念,
说是寂寞的秋的悒郁。
Anxiety
T’ai Wang-Shu
Say it’s the sadness of the lonely autumn,
Say it’s a longing for the far-off sea.
If people ask the cause of my anxiety,
I dare not speak your name.
I dare not speak your name
If people ask the cause of my anxiety,
Say it’s a longing for the far-off sea,
Say it’s the sadness of the lonely autumn.
转载请注明出处。