文学作品翻译:闻一多《发现》英译
闻一多 《发现》
我来了,我喊一声,迸着血泪,
“这不是我的中华,不对,不对!”
我来了,因为我听见你叫我;
鞭着时间的罡风,擎一把火,
我来了,不知道是一场空喜。
我会见的是噩梦,那里是你?
那是恐怖,是噩梦挂着悬崖,
那不是你,那不是我的心爱!
我追问青天,逼迫八面的风,
我问,(拳头擂着大地的赤胸)
总问不出消息;我哭着叫你,
呕出一颗心来,——在我心里!
Discovery
Wen Yiduo
I’ve come, I shout, bursting out in tears of woe,
“This is not my China—Oh, no! No!”
I’ve come because I heard your summoning cry.
Riding on the wind of time, raising a torch high,
I came. I knew not this to be unwarranted ecstasy.
A nightmare I found. You? How could this be!
This is terror, a bad dream over the brim of an abyss,
But not you, not what my heart continues to miss!
I ask heaven, ask the winds of all directions.
I ask (my fist pounding the naked chest of the earth)
But there is no answer. In tears I call and call you
Until my heart leaps out—ah, here you are!
转载请注明出处。