文学作品翻译:毛泽东《咏蛙》英译
毛泽东 《咏蛙》
独坐池塘如虎踞,绿杨树下养精神。
春来我不先开口,哪个虫儿敢做声?
Ode to the Frog
Sitting by the pond alone like a tiger that squats,
I repose myself under green poplars.
If I don’t open my mouth at the awakening of spring,
Which insect dare not be silent?
转载请注明出处。