文学作品翻译:李少石《南京书所见》英译
李少石 《南京书所见》
丹心已共河山碎,大义长争日月光。
不作寻常床箦死,英雄含笑上刑场。
On Seeing What Happened in Nanjing
Li Shaoshi
His loyal heart was broken quiet,
As dismembered was our domain;
His righteous spirit’ll e’er be bright,
Outshining both the moon and sun.
He did not choose to die in bed,
In everyman’s common style,
Being a hero, he strode ahead
To execution, with a smile.
转载请注明出处。