文学作品翻译:鲁迅《无题·洞庭木落楚天高》英译
鲁迅 《无题·洞庭木落楚天高》
洞庭木落楚天高,眉黛猩红涴战袍。
泽畔有人吟不得,秋波渺渺失离骚。
Untitled
(“Under a high and southern sky”)
Lu Xun
Under a high and southern sky the leaves fall by thelake;
Eyebrow-colour and rouge now stain the warriors’robes.
The wanderer by the water’s edge may no longer chant his songs;
Amid the endless autumn waves Elegy is lost.
转载请注明出处。