翻译资格考试的二级口译实务考试中,如果时间不够或者能力不足是不是可以选择放弃部分细节?漏译多少可以接受?

作者:秩名 2015-05-12 16:01

翻译资格考试的二级口译实务考试中,如果时间不够或者能力不足是不是可以选择放弃部分细节?漏译多少可以接受?......


  CATTI二级口译实务考试中,如果时间不够或者能力不足是不是可以选择放弃部分细节?漏译多少可以接受?
  答:二级口译实务注重整体内容的把握,考察内在的逻辑结构是否听清,考生不应纠结于某一个细节,不要在某一个似是而非或者不会的细节上浪费时间。不要重复同一个句子,一旦张口力求把该句译完。译文给出时不要滞后。

转载请注明出处。