名师指点:2011年中级口译考试复习要点(1)-口译笔译考试-天译时

作者: 2014-02-08 17:56

名师指点:2011年中级口译考试复习要点(1)由口译笔译考试栏目提供,查找更多名师指点:2011年中级口译考试复习要点......

  数字的翻译是所有口译考生在训练过程必须下功夫的一个环节,对于参加中高级口译的广大同学来讲,数字传译包括两个层次的训练,第一,对数字的敏感度(尤其是对数字的各种英文表达的迅速反映),训练的方法为看、听单纯的数字或包含数字的信息,用原语记下或复述该信息。第二,练习中英文数字单位的相互转换。 如英文中没有单独的"万"和"亿"两个单位,我们在训练中必须有意识地在"万"和"亿"两个单位上下功夫。数字的准确,迅速翻译需要我们的大量的练习。

  数字反应练习

  听数字对许多同学来讲是一个挑战。有时候在上海新东方口译听力/翻译课堂上的一段练习做下来,问同学们听到几个数字,经常会有人摸摸脑袋不好意思地说:“啊?这一段里边儿出现数字啦?”象这样听到了都没反应过来,或者来不及反应, 比如一串三四个数字只反应出来一二个,口译的过程就在此嘎然而止,至少也大大打了折扣,甭提接下来的中英文表达的转换了。而且数字一般都非常重要,在原语信息中属于statistics (统计类)之类。要提醒大家注意的是:有时宁可牺牲其它的细节也一定要确保数字翻译的完整和准确——其重要性不得而知!

  练习方法:

  选择适合自己的难度水平 (difficulty level i / ii / iii)

  1. 听原文(不看文本), 记下所有的数字。

  2. 再听一遍 —— 校对,补缺

  3. 有必要的话重复第二步。

  4. 实在听不出来的校对原文。

  difficulty level i:

  1a: will, what did you have for breakfast?

  1b: i had two scrambled eggs, two pieces of fresh toast, one cups of coffee and a grapefruit.

  2a: jess, how tall are you?

  2b: i*m about about five six. (five feet six inches.)

  3a: when are you leaving, jess?

  3b: i'm leaving on northwest flight 207 [ two o seven] on sunday the thirteenth.

  4a: ah756793 每will, is that your car?

  4b: no, mine's over there: am443350 [ double four double three five o ]

  5a: what is the speed limit here, jess?

  5b: gee, slow down, will! 50 [ fifty] miles an hour, we are doing way over!

  6a: what's today's exchange rate?

  6b: 150.8 [ one five o point eight]

  7a: which gate should i go to for flight 1307 [ three o seven], please?

  7b: gate 40. [forty]

  8a: shall we meet at quarter to one, jess?

  8b: i'm afraid i'll be busy until quarter after two.

  9a: how much is 0.3258 [ naught point three two five eight] to two decimal places?

  9b: .33 [ point three three ]

  10a: that'll be $5.97 [ five dollars and ninety seven cents].

  10b: i'm afraid i only have a $ 100 [hundred dollar] bill.

转载请注明出处。