文学作品翻译:杨福家-《爱老师但别怕老师》英译

作者:admin 2016-09-26 13:36

Cultural Differences as Seen by a Scholar 《爱老师但别怕老师》 About this time 10 years ago I received an invitation for me to become president......

Cultural Differences as Seen by a Scholar

《爱老师但别怕老师》

 

About this time 10 years ago I received an invitationfor me to become president of Nottingham Universityin Britain. 7 years agoa counterpart of theuniversity was established in NingboZhejiangProvince of ChinaIn the course of these things I gotplenty of chances to understand how culturalexchanges were made between the East and theWest.

大约十年前的这个时候,我接到了英国诺丁汉大学的邀请担任校长。七年前,宁波诺丁汉大学在中国创办。在这个过程中,我充分体会到中西文化是怎么交流的。
I'd like to cite an example to illustrate my point of viewThe university we wanted to establishin Ningbo planned to enlist 4000 studentsNingbo authorities provided us with 900 mu of landfor the schoolbut the British sponsor didn't accept the offerThe latter held thataccordingto the Chinese legal regulationsthe land allocation ratio should be one mu for ten students,then 400 mu for 4000 students was the right numberhow could they accept 900?Consultations between the two parties were conducted six times without any resultAt last acompromise was reachedThe assigned land would be divided into two partsone part (400muwas the school assetthe other part (400 mushould be the site of the school'sinstallations such as sports ground etcthis example shows a very strong factor in Britishculturethat isthings should be done according to legal regulations.
举一个现在很难想象的例子。当时我们计划招4000名学生,宁波方面说可以给学校900亩土地。没想到英方不要,六次谈话六次拒绝,因为英方认为按照中国的法律,十名学生一亩地,4000名学生400亩地,他们怎么能够接受900亩呢。按照法律办事,这是英国文化中非常强的因素。最后的折中方案是,中间划一条河,这边的400亩算资产,另外的400亩搞运动设施等。
The school of Athens can be described as a picture with a teacher and a student sitting in thecenter and many scholars around discussing on a certain topicThere's a famous saying in theWestI love my teacherbut I love truth even moreThe first part of the saying can be found inConfucius' teaching but the second part can rarely be found in ChinaThe result is that theChinese students are rather afraid of their teacherafraid of raising questions or evokingdisputesOn the contrarystudents in the Western countries like discussionsfor exampleaschool boy of 8 in a primary school can raise 8 questions in a classWould such things happenin China?
雅典学派是一张画,这个画的中间是两个人:老师和学生,旁边有很多学者都在议论。有一句名言,吾爱吾师,更爱真理。前面一句话,孔子学派里面有,但后面一句话中国少了一点。少的结果就是我们比较怕老师,不大敢提问题,不大敢争议。在西方的一所小学里,一名八岁的小孩在一堂课里面提了八个问题,这会发生在中国的小学里吗?
This reminds me of Qian Xue-sena contemporary Chinese scientistWhen he studied inAmericahe had once a heated dispute with his professora very famous rocket expertRatherenragedthe professor threw his book and left abruptlyBut the next day the professor cameto Qian's office and bowed to himsaying, "I was wrongYou were right."
这让我想起了钱学森。钱学森的老师和他争得厉害,老师到后来都有点恼了,说他都讲了多少次了,然后把书往地上一扔就离开了。但是,第二天,钱学森的老师、一位那么有名的火箭专家,跑到钱学森的办公室,冲他鞠了一躬,说"你是对的,我错了"。

转载请注明出处。

相关推荐