2014年翻译口译初级模拟试题1-天译时代

作者:秩名 2014-04-08 17:06

在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面......

在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。 ① 欢迎你到…… ② welcome you to ... ③ welcome to...
 
  ① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
 
  ① 祝你有个…… ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
 
  ① 给你 ② give you ③ here you are
 
  ① 很喜欢…… ② very like ... ③ like ... very much
 
  ① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方没有yellow hair的说法)
 
  ① 厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom
 
  ① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
 
  ① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
 
  ① 修理 ② mend ③ fix/repair
 
  ① 入口 ② way in ③ entrance
 
  ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
 
  ① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious ① 应该 ② should ③ must/shall ① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot ① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
 
  ① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so) ① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
 
  ① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
 
  ① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用) ① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
 
  ① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
 
  ① 车门 ② the door of the car ③ the car's door
 
  ① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
 
  ① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气) ① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
 
  ① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
 
  ① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
 
  ① 等等 ② and so on ③ etc.
 
  ① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
 
  ① 农民 ② peasant ③ farmer
 
  ① 宣传 ② propaganda ③ information
 
  翻译解析:“空头支票”应如何正确翻译
 
  我们常说的“空头支票”是表示说话不算数、随口许诺而不兑现的意思,那么翻译成英语要怎么说呢?blank cheque?
 
  在英文中,“Blank cheque” 其实是“空白支票”,而不是“空头支票”,这个词组意为 “a cheque that has been signed but on which the amount payable has not been specified , so that it can be exchanged for whatever amount is entered.”即未填金额的签名支票,可支取任何数目的支票。

转载请注明出处。