网站首页
机构简介
翻译知识
考试技巧
工作机会
业内新闻
联系我们
天译时代翻译培训:口译培训的特点和要求
作者:
2014-01-13 16:35
经济社会的发展对翻译服务提出更高的要求,但是一方面对翻译的需求很旺盛,另一方面又缺乏合格翻译的评价标准,......
经济社会的发展对翻译服务提出更高的要求,但是一方面对翻译的需求很旺盛,另一方面又缺乏合格翻译的评价标准,这在人们对口译的理解上尤为突出。例如很多人把外语口语等同于口译,这种理解直接导致了口译培训的鱼龙混杂、良莠不齐。我们有必要认真分析一下什么是口译,什么是口译培训。
转载请注明出处。
天译时代
翻译培训
口译培训
相关推荐
英语翻译的技巧和方法(三)
英语翻译的技巧和方法(二)
搞定考研英语翻译的7个实用小技巧
7个简短的英文句子,你永远翻译不对!
翻译干货来啦!美国总统发言中的古诗词
翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门
实用商务英语翻译教程——商务翻译直译的误区
从句法层面浅析民航英语翻译技巧
100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!