业内新闻:奥巴马将率团赴沙特阿拉伯(英语口译)

作者:秩名 2015-03-04 15:26

北京天译时代英语口译培训公司整理了“奥巴马将率团赴沙特阿拉伯(英语口译)”,希望对从事翻译工作的译员和翻......


  北京天译时代英语口译培训公司整理了“奥巴马将率团赴沙特阿拉伯(英语口译)”,希望对从事翻译工作的译员和翻译备考考生有所帮助,想了解更多业内新闻,可以持续关注。
  U.S. President Barack Obama will lead a 30-member delegation to Riyadh on Tuesday to pay respects following last week's death of Saudi King Abdullah.
  星期二,美国总统奥巴马将率领一个由30人组成的代表团前往利雅得,对沙特国王阿卜杜拉上周去世表示哀悼。
  The group includes current officials and lawmakers as well as senior officials from previous presidential administrations, the White House said.
  白宫说,代表团成员包括现职官员、国会议员以及前任政府的高层官员。
  Deputy National Security Adviser Ben Rhodes told reporters traveling with Mr. Obama that the delegation will also meet with new King Salman bin Abdulaziz.
  美国副国家安全顾问罗兹对随行记者说,代表团将会见沙特新国王萨勒曼。
  "I'm sure that while we're there they'll touch on some of the leading issues where we cooperate very closely with Saudi Arabia," Rhodes said.
  罗兹说,代表团在沙特停留期间,双方将讨论一些有关美国与沙特紧密合作的问题。
  He listed the U.S.-led military campaign targeting Islamic State militants in Syria, and the situation in Yemen, where U.S. airstrikes have for years targeted fighters from al-Qaida in the Arabian Peninsula.
  他列举了美国领导打击叙利亚境内伊斯兰国激进分子的行动以及也门局势等问题,几年来,美国一直对阿拉伯半岛基地组织在也门的战斗人员进行空袭。
  U.S. Secretary of State John Kerry, CIA Director John Brennan and the head of U.S. Central Command General Lloyd Austin are among the members of Mr. Obama's administration going to Saudi Arabia. Former Secretaries of State James Baker and Condoleezza Rice will also join the president, along with former National Security Advisers Brent Snowcroft, Sandy Berger and Stephen Hadley.
  美国国务卿克里、中央情报局局长布伦南和美国中央指挥部司令奥斯汀将军都是代表团成员。前国务卿贝克和赖斯也将前往沙特阿拉伯。此外,代表团成员还包括前国家安全事务顾问斯诺克罗夫特、伯杰和哈德利。
  The White House said Mr. Obama is scheduled to be in Saudi Arabia for about four hours after arriving from his three-day trip to India.
  白宫说,奥巴马计划在沙特阿拉伯停留约四小时。

转载请注明出处。