为师之道(中英对照)

作者:tysd001 2015-06-08 16:13

北京天译时代英语口译培训公司整理了“为师之道(中英对照)”,希望对从事翻译工作的译员有所帮助,想了解更多......

北京天译时代英语口译培训公司整理了“为师之道(中英对照)”,希望对从事翻译工作的译员有所帮助,想了解更多双语阅读资料可以持续关注。
  成年人往往忘了当年上学多艰苦、多乏味、日子多漫长。为了把那些基本的东西背诵下来并记住,花费的力气实在是无穷无尽,叫人难以置信。识字读书也许是人的脑子碰上的最艰巨、变革性最大的事物。如果不信,看一看成年的文盲是怎样尝试识字的吧。上学不是件轻松的事,大部分也没什么趣味;不过,要是你的造化好,也许会碰上个真正的老师。我最大的幸运,就是一生中有过三位真正的老师。头一位是中学里教理化和数学的老师,第二位是斯坦福大学里教写作的教授,第三位就是我的朋友、合作者--埃德·雷克茨。
  It is customary for adults to forget how hard and dull and long school is. The learning by memory of all the basic things one must know is a most incredible and unending effort. Learning to read is probably the most difficult and revolutionary thing that happens to the human brain and if you don‘t believe that, watch an illiterate adult try to do it. School is not easy and it is not for the most part very much fun, but then, if you are very lucky, you may find a real teacher. Three real teachers in a lifetime is the very best of my luck. My first was a science and math teacher in high school, my second, a professor of creative. writing at Stanford, and my third was my friend and partner, Ed Ricketts.

转载请注明出处。