备考翻译资料:“尘肺病”用英语怎么说

作者:秩名 2014-11-14 15:45

北京天译时代口译培训班整理了“备考翻译资料:“尘肺病”用英语怎么说”,希望对考生有所帮助。......


  北京天译时代口译培训班整理了“备考翻译资料:“尘肺病”用英语怎么说”,希望对考生有所帮助。
  据卫生部的公开报告,自上世纪50年代以来,全国累计报告职业病749970例,其中累计报告尘肺病676541例,死亡149110例,病死率高达22.04%。
  As of the end of 2010, some 676,000 cases of pneumoconiosis had been reported and 22 percent of those patients have died, according to the health authority。
  据卫生部门统计,截至2010年年底,全国累计报告尘肺病67.6万例,其中有22%的患者已经死亡。
  Pneumoconiosis是“尘肺病”的学名,媒体报道时常用black lung disease来指代该病, black lung disease多指煤矿工人的尘肺病,也可称为coalworker's pneumoconiosis。尘肺病是由于在职业活动中长期吸入(long-term inhalation)生产性粉尘(productive dust)并在肺内潴留而引起的以肺组织弥漫性纤维化为主的全身性疾病。
  诊断为一期尘肺(first-stage pneumoconiosis)的工人可以获得约16万元的一次性补偿 (one-off compensation),症状严重的工人可获得5万元的一次性补偿,同时每月还可获得2000元的补贴(subsidy )以及医疗费用(medical expenses)全额报销(full reimbursement )的待遇。
  但是,工人需拿到劳动部门的职业病鉴定(occupational disease diagnosis)以后才能申请这些赔偿,而申请该鉴定需要提交工作证明(proof of employment)、职业风险评估(workplace risk evaluations)以及体检结果(result of health checks)等文件证明,很多厂家都不愿或无法出具这些证明。

转载请注明出处。