诗歌翻译:张先《木兰花·龙头舴艋》

作者:admin 2017-10-31 10:28

诗歌翻译:张先《木兰花·龙头舴艋》英文译文......

诗歌翻译:张先《木兰花·龙头舴艋》英文译文

小编导读:《木兰花·龙头舴艋》宋代著名词人张先的作品。此词既是一幅寒食节日的风俗画,又是一曲耄耋者恬静的夕阳颂。词的上片极写节日的欢乐,下片写欢乐后的幽静。上片从一旁观老翁的眼中写出热闹景象,热闹的景象中仍含有宁静的心情;下片幽静的月色下特意写了柳絮暗飘,亦可谓静中有动。

张先 《木兰花·龙头舴艋》

龙头舴艋吴儿竞,
笋柱秋千游女并。
芳洲拾翠暮忘归,
秀野踏青来不定。
行云去后遥山暝,
已放笙歌池院静。
中庭月色正清明,
无数杨花过无影。

Magnolia Flowers
Cold Food Day in 1076
Zhang Xian


The southerners in dragon boats contest in speed,
Fair maidens on the bamboo seat swing to and fro.
Plucking sweet flowerswomen linger on the mead,
Treading on the green fieldtownspeople come and go.
The floating clouds blown offdim is the distant hill;
Flute songs are husheddeserted gardens quiet.
Steeped in the moons pure lightthe middle court is still;
Leaving on shadowcountless willow downs run riot.


转载请注明出处。