2014年翻译考试中级法语句子翻译(2)

作者:秩名 2014-10-23 16:54

北京天译时代口译培训整理了“2014年翻译考试中级法语句子翻译”,希望对考生备战翻译考试有所帮助,祝大家考试顺......


  北京天译时代口译培训整理了“2014年翻译考试中级法语句子翻译”,希望对考生备战翻译考试有所帮助,祝大家考试顺利。
  1. Le propriétaire(场主;房东)de la villa nous a demandé si nous reviendrions l’année prochaine.
  别墅的房主问我们明年还回不回来了。
  2. Les enfants ont du mal à(感到不适)s’endormir(入睡)chaque fois qu’un camion passe.
  每次卡车一过,孩子们都睡不着。
  3. On peut voir des spectacles sans sortir de(从…出来)la maison grace à(由于)la télévision.
  有了电视,足不出户就可以看节目了。
  4. Ces livres de poche qu’un trouve partout(定语从句)exercent(发挥)une influence positive.
  口袋书到处都是,产生的影响是正向的。
  5. Nous nous réjouissons de(因为…而高兴)la normalisation des relations entre ces deux pays.
  我们高兴地看到两国邦交正常化。
  6. Comme vous, je ne crois pas qu’il puisse réussir à(在…方面成功)ce concours(竞赛).没有你我不信他能考过去。
  7. Quand je fais de la traduction, je me sers toujours de ce dictionnaire.
  se server de 使用 我搞翻译常查词典。
  8. Si Marie n’arrivait pas avant 7 heures, je ne lui réserverais(保留)plus cette place.
  玛丽7点还不到的话,这个座位我就退掉了。
  9. Elle avait l’air heureuse(幸福的), mais elle ne l’était pas en réalité(现实中). 她表面幸福,实际不是这样。
  10. Si je savais conduire, je m’achèterais une voiture et deviendrais chauffeur de taxi. 我要会开车的话就买辆车跑出租。
  11. J’écrirai aux ingénieurs en leur donnant les renseignements(情报)qu’ils demandent.
  我给几名工程师去信,给他们提供所需要的情报。
  12. Quand le mannequin(人体模型)est entré, tous les assistants le considèrent(仔细看)de la tête aux pieds(从头到脚). 人模一进来,助手们从上到小打量个便。
  13. Je vous conseille de vous assurer de l’exactitude(准确)de cette nouvelle. 我建议您把握住消息是否可靠。
  conseiller à qn de faire qch. 建议某人做某事;assurer qn de qch. 使…确信某事
  14. Il me para?t préférable que vous partiez pour la France dans(在…之后)huit jours. 我看您还是过四天再去法国的好。
  15. Mes parents sont heureux que je puisse m’inscrire à(登记)l’université. 我能上大学父母高兴。

转载请注明出处。