句子:
"The new hat looks so funny!""I’ll say!"
误译:
“这帽子看上去滑稽极了。”“我会这么说的。”
正译:
“这帽子看上去滑稽极了。”“可不(是)嘛!”
翻译加油站:
实际上,I’ll say!表示说话人同意对方的话,可以译为:“你说的没错!”也可以译为“可不(是)嘛/那当然/这还用说”,甚至可以译为:“你别说,还真是的”!say不仅表示“说”,例如say one’s prayer是“祈祷”,say one’s lesson是“背课文”。say也不一定表示用嘴说,而是重在引出内容, 比如:
1、What does the slogan say?标语是怎么说的?
2、My watch says five o’clock.我的表显示五点钟。
3、What do you say to a cup of coffee?是询问“来杯咖啡怎么样?”
转载请注明出处。