文学作品翻译:李天靖《秦淮河》英译
李天靖 《秦淮河》
古秦淮也算荡过一回
一半是舫的
已不再打桨了
从文德桥到桃叶渡
匆匆去了次
恍恍惚惚的六朝
半十里的明清
搬运桃花
看经年的胭脂水
花影迷离
Qinhuai River
Li Tianjing
Float down the ancient Qinhuai River
Most boats are gaily-painted
But with no oars any longer
From Wende Bridge to Taoye Ferry
Once in a hurry
Absent-minded cover Six Dynasties
Ming and Qing at half ten-mile
Busy carrying peach blossoms
Years of rouges
Lost in flower shadows
转载请注明出处。