文学作品翻译:余光中《乡愁》英译
余光中 《乡愁》
小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
长大后
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头
后来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头
而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头
Nostalgia
Yu Guangzhong
When I was young,
Nostalgia was a tiny stamp,
Me on this side,
Mother on the other side.
When I grew up,
Nostalgia was a narrow boat ticket,
Me on this side,
Bride on the other side.
But later on,
Nostalgia was a low, low grave,
Me on the outside,
Mother on the inside.
And at present,
Nostalgia becomes a shallow strait,
Me on this side,
Mainland on the other side.
转载请注明出处。