文学作品翻译:郑愁予《错误》

作者:admin 2018-04-11 16:29

文学作品翻译:郑愁予《错误》英译......

文学作品翻译:郑愁予《错误》英译

郑愁予 《错误》

我打江南走过
那等在季节里的容颜如莲花的开落

东风不来,三月的柳絮不飞
你的心如小小寂寞的城
恰若青石的街道向晚
跫音不响,三月的春帷不揭
你的心是小小的窗扉紧掩

我达达的马蹄是美丽的错误
我不是归人,是个过客……

Mistake
Zheng Chouyu


I passed through the South of Yangzi
The face waiting at the turn of seasonslike a lotusowerblooms and wilts

Without the east windthe willow catkins in March do not flutter
Your heart is like the lonesome little town
Like its streets of cobblestones near nightfall
When footfalls are silent and the bed curtains of March not unveiled
Your heart is a little window tightly shut

My clattering hooves are beautiful mistakes
I am not a homecoming man but a passing traveler….


转载请注明出处。