此句不能翻译成:通往市中心的马路现正在修理中。如果要表达此意,应该说:
The road leading to the downtown area is under repair.
in repair和under pair的涵义并不相同,前者的意思为:in good condition,保存良好,修理完好,相当于in good repair;后者的意思为:在修理中。Repair也可以用复数形式,如under repairs,其义相当于in course of repair。
下面请看例子:
This building is in repair.
这幢楼已修好了。
This building is under repair.
这幢楼在修理中。
All of these ships are in repair.
所有这些船都已修好了。
All of these ships are under repair.
所有这些船都在修理中。
下面几点请注意:
1. in good repair表示“已修理好”;
in bad repair表示“失修”与out of repair相同意义;
beyond repair是“已损坏得不能修理”
2. repair一词的形容词是repairable(可以修理的),反义词为irreparable(难以修复的)
3.请注意下面句子中repair作名词和动词的用法:
Repairs done while you wait.
=Repair while you wait.
=Instant repair.
马上修理,立等可取
The shop is closed during repairs.
内部装修,暂停营业。
4.在英语中,不同的介词和名词(或代词)搭配,往往会产生截然不同的涵义,如本则中的in repair和under repair。下面再举两例:
Production was reduced by 10 percent.
产量减少了百分之十
Production was reduced to 10 percent.
产量减少到百分之十
He did it by himself.
他独立地去做这件事。
He did it of himself.
他自愿去做这件事。
所以此句翻译为:通往市中心的道路已经修好了。
转载请注明出处。