坚持不忘初心、继续前进,就要牢记我们党从成立起就把为共产主义、社会主义而奋斗确定为自己的纲领,坚定共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想,不断把为崇高理想奋斗的伟大实践推向前进。 To stay true to why we started out and continue going fo...
摘 要 Chinese President Xi Jinping deliveres the 2017 New Year Address. 新年前夕,国家主席习近平发表二〇一七年新年贺词 CRI翻译版: 国家主席习近平发表二〇一七年新年贺词 Chinese President Xi Jinping Delivers New Years Speech 二〇一六年十二月...
New Year Message from Prime Minister of Australia Malcolm Turnbull 31 December 2016 Welcome to 2017! When I look back at the last year and all of its surprises and challenges, we can be very proud of how much weve achieved. In 2017, well c...
摘 要 China-UK Statement on Afghanistan China-UK Statement on Afghanistan 中英阿富汗问题声明 China and the UK remain committed to their long-term support for the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and its people. The future...
每年的国际残疾人日都为世界提供一个契机,让我们站在一起,共同反对歧视残疾人,并通过教育、科学、文化以及传播和信息等手段,推动对残疾人的包容和赋权工作。 Every year, International Day of Persons with Disabilities is an opportunity for the wor...